About Languages

I would argue that intent is a factor.
“I gave my neighbor some of my extra wrenches so he could work on his car” could be a loan, but without being specified, and “extra” being specified, it implies (to me, anyway) that ownership has transferred. but it’s not a situation I’d use the word “gift” for

also, many times, a gift is high quality. “I was given a pen” might conjure an image of a bic at the bank. “I was gifted a pen” conjures an image of unwrapping a fancy fountain pen on a birthday. although people do give cheap stuff as gifts, too.

7 Likes

I still hate it.

3 Likes

Same. We got along fine for millennia w/the word gift’s being a noun.

/S

2 Likes

Gift as a noun, in English, dates to the 12th century. As a verb, to 1600.

3 Likes

Sorry. I’ll en-/s my post.

1 Like

Sarcasm is dead. Trump killed it.

2 Likes

Re-edited the post.

1 Like

insert Michael Fassbender perfection gif here

2 Likes

https://nowiknow.com/give-a-little-whistle/

7 Likes

my Ethiopian friend gave me the strangest look when I whistled a tune. she acted like she heard me say something filthy. she wouldn’t say exactly why, she didn’t want to offend me, but apparently whistling is deeply taboo in Ethiopia.

10 Likes
8 Likes

— Maidin mhaith. Cad é ag dul?
— Tá slaghdán orm. Táim chomh fuar le donas. An bhfuil bia agat?
— Níl. Tá an ocras orm freisin, ach níl am agam. An feidir leat rud a deanamh le tú fein?
— Ní feideann. Táim chomh tinn le madra. An bhfaca tú Cailean?
— Chonaic. Bhí sé ina iriseoir, ach anois tá sé ag obair ar a cheann fein. Chomh buí dó.
— Ó tá mo scríos tagtha. Dhearmad mé fón a chuir don doctuir. An gceapann tú go bhfeicfidh mé iad inniu?
— Ceapaim é sin. Ar aon chor, teastaim mo chosa a n-éirí [?]. Beannachtaí leat.
— Oiche mhaith.

4 Likes

I recommend NativLang videos for a beatiful take on the world of languages:

7 Likes

Along those lines:

8 Likes

Ólafur Waage__I am so equal measurement with you

5 Likes
5 Likes

So Thursday, the LAUSD superintendent was at the press conference and he spoke mostly in English and then spoke some Spanish toward the end of his bit. His Spanish seemed different than our California/Mexico Spanish, and no, not the Cuban-inflection of Florida (he’d been the head of Miami-Dade schools). I thought it sounded like Spanish with a Portuguese accent. Looked him up and I read that he moved from Portugal at 19.

I have the ear, but my tongue lacks the talent for languages. :weary:

12 Likes

the only place I’ve seen that acronym before was this song. makes sense because they’re all natives and the song is about LA, but I just thought it was a way of saying “lost” with LA in it, which it probably is, also.

https://genius.com/Jurassic-5-lausd-lyrics

9 Likes

It does sound like they are saying “lost” cause (or “lossed cause”). I looked at the link with the lyrics. Maybe they use LAUSD because it means they are really schooled in the ways of Los Angeles? If so, it’s really clever of them. (Hip hop and rap is very clever in general.)

5 Likes
9 Likes